Transkription Seminar 2014 (Philip Hauser) |
Transkription nach Wunderlich | Mutmaßlicher Wortlaut | Übersetzung | Erläuterung |
[…]H WOL REITVN BAN | RANF ICH WOL REITVR BAN | hanf ich wol reitun kan | Hanf kann ich gut bereiten. | Der Hanf wird gebrochen und für das Schwingen vorbereitet. |
THESENS MVS [...] BEGA | THESENS MVS I M BEGAN | dehsens mus ich mich began | Des Flachsschwingens muss ich mich betätigen. | Beim Schwingen werden die Reste der holzigen Teile heraus geschlagen. |
HECHELN WIL ICH* TRIBE (*genaugenommen gleicht das H mehr einem N, was aber keinen Sinn ergibt) |
HECHELN WIL ICH TRIBE | hecheln wil ich triben | Hecheln will ich betreiben. | Die Hanffasern werden feiner gereinigt und gekämmt und damit parallelisiert. Das Ergebnis dieses Schrittes sind grobe Faserreste. Diese bezeichnet man als Werg. |
WERCH KAN ICH WOL RIBEN | WEBCH KAN ICH WOL RIBEN | werch kan ich wol rîben | Werg kann ich gut reiben. | Das Werg wird gerieben und damit weiter gereinigt, parallelisiert und verfeinert. |
DAS LEG ICH AN MIT Sin*NEN (* I mit Überstrich) |
DAS LEG ICH AN MIT SINNEN | das leg ich an mit sinnen | Das lege ich mit Verstand an. | Das Werg wird fachgerecht angelegt, |
[...]O KAN ICH ES WOL GESPINE[...] | SO KAN ICH ES WOL GESPINEN | so kan ich es wol gespinen | So kann ich es gut spinnen. | sodass es in einem weiteren Schritt zu Garn versponnen werden kann. |
ICH HASPEL M [...] | ICH HASPEL M[unleserlich] SESCHPENGGEBEIN | ich haspel am/mit seschpenggebein | Ich haspel an/mit (einer knöchernen Garnwinde). | Das Garn wird auf eine Haspel aufgewickelt. Das so als Strang aufgewickelte Garn kann durch Waschen, Bleichen oder Färben weiterverarbeitet werden. |
[...] WIDEN KAN ICH REIN | GARN WIDEN KAN ICH REIN | garn winden kan ich rein | Garn kann ich rein winden. | Um das als Strang aufgewickelte Garn verweben zu können, muss es wiederum auf eine Spule oder zu einem Knäuel gewunden werden. |
ZETH*LN KAN ICH WOL UND² EBEN (*das H unterscheidet sich von den übrigen deutlich; wahrscheinlich handelt es sich um eine nachträgliche Korrektur) (²das D ist komplett ausgemalt; ebenfalls wahrscheinlich eine nachträgliche Änderung) |
LN KAN ICH WOL UND EBEN | zetteln kan ich wol und eben | Zetteln kann ich gut und gleichmäßig. | Die Kettfäden (Zettel) sind die vertikal aufgespannten Fäden. Dies ist der letzte Vorbereitungsschritt vor dem eigentlichen Webvorgang. |
DAS KINT SPVLET ICH KA WEBE | DAS KINT SPVLET ICH KA WEBE | das kint spulet ich kan weben | Das Kind spult, ich kann weben. | Der Faden wird abgespult und als Schussfaden mit den Kettfäden verwoben. Das Ergebnis ist ein gewobenes Tuch. |
DIS TVo*[...]²ID ICH MIT D SCHERE (*V und O zusammengeführt) (² zwei Buchstaben sind nicht mehr ganz leserlich; der erste kann ein C oder auch ein E sein, der zweite ein H oder ein N) |
DIS TVOCH ID ICH MIT D SCHERE | dis tuoch snid ich mit der schere | Dieses Tuch schneide ich mit der Schere. | Das Tuch wird auf die gewünschte Länge zurecht geschnitten. |
SO R*EGE ICH STOLZ ASERE (*oder N) |
SO RGE ICH STOLZ ASERE | so rege ich stolz asere | So mache ich stolz Täschchen. | Täschchen (êser – Sack zum Umhängen, Tasche) werden genäht und aufgereiht. Eine erste Produktionskette ist abgeschlossen. |
DRGENS SO WIR VS NVT SCHAME | DRGENS SN WIR VS NVT SCHAME | dringens sun wir us nut schame | Des Flechtens schämen wir uns nicht. | An diesem Punkt beginnt eine alternative Produktions-Abfolge. Zwei Frauen winden das Garn und bereiten es damit für den nächsten Schritt vor. |
GVRTVL WURCH ICH I D RA[...] | GVBTVL WURCH ICH I D RAMEN | gurtul wurch ich in dem ramen | Gürtel wirke ich in dem Rahmen. | Nun kann das Garn zu einem Gürtel verwoben werden. Eine weitere Produktionskette ist abgeschlossen. |
[...] RAN SIDE TREGE | ICH RAN SIDE TREGE | ich kan side tregen | Ich kann Seide ziehen. | An dieser Stelle findet ein Wechsel in die Seidenproduktion statt. Die Seidenfäden werden aufgezogen |
SO KA ICH HAIDEn* SCHAsIGEn² (*E mit Überstrich) (²kleines s und Überstrich oberhalb des Querstreifens) |
SO KA ICH HAIDE SCHAIGEN | so kan ich haiden schaiden | So kann ich Abfallreste trennen. | Und anschließend gereinigt. |
SIDE SPVL ICH ANE NIT | SIDE SPVL ICH A ANE NIT | side spul ich ane nit | Seide spule ich ohne Neid. | Der Seidenfaden wird auf eine Handspule gewickelt. |
SO SIZ ICH H*IE UDE BT MI ZIT (*oder N) |
SO SIZ ICH HE UDE BT M ZIT | so siz ich hie ude bet min zit | So sitze ich hier und verbringe meine Zeit mit beten. | Unterbrechung der Arbeit. Beginn des Feierabends. Lesen in einem Stundenbuch. |
OCH DV ROFST MICH SWIG SICH FVR DICH | OCH DV ROFST MICICH (sic! offensichtlich ein Schreibfehler bei Wunderlich) SWIG SICH FVR DICH | och du rofst mich swig sich fur dich | Au, du raufst mich! Schweig! Sieh dich vor! | Eine Frau kämmt der anderen die Haare. |
ICH LIG HIE ALS AII FUDE SOL HINDER DEM OFEN IST MIR WOL | ICH LIG HIE ALS AII FUDE SOL HINDER DEM OFEN IST MO WOL | ich lig hie als all fude sol hinder dem ofen ist mir wol | Ich liege hier, wie es alle Mädchen sollen. Hinter dem Ofen ist mir wohl. | Ausruhen am Ofen. |
DAS IST WARM SI […] W […] AN* [...] (*unterhalb des Querstreifens) |
DAS IST WARM (SI R PUDRW AT O BRAT VZ BVZ) | das ist warm | Das ist warm... | Badestube. |